…Жил до войны в хотоне Асмут Кетченеровского улуса мальчик по имени Гаря, Муушан Гаря, Гаря Мукулович Мушаев. Его отец Муушан Муукл был председателем колхоза им. Ленина с 1928 по 1930 годы. С похвальной грамотой в 1942 году Гаря закончил Цаган-Нурскую среднюю школу. И не по своей воле, а по стечению обстоятельств трагических, мальчишкой оказался за границей. В лагере для перемещенных лиц Шлайсхайм под Мюнхеном, в американской зоне оккупации. Вот как война ломает жизни и судьбы людей! Там же, в лагере, в 1945 году начал писать стихи, перекладывать их на музыку. В 1966 году в возрасте 41 года Гаря Мушаев умер в Германии от туберкулеза.
Первый сборник стихов Гаря Мушаева на калмыцком языке «Теегин салькн» («Степной ветер») издан в Калмыкии в 1995 году. В книгу вошли стихи, песни, благопожелания, вышедшие из-под его пера, совершенно свободные от всякой идеалогии, написанные от сердца, от души. В сборнике звучит тема тоски по родине, по Калмыкии. В нем много лирики, много стихов, посвященных любимой девушке, нашей степи. Они создают лейтмотив всего сборника, лиричного, удивительно музыкального. Сборник рассчитан на широкий круг читателей. Каждый найдет здесь что-то для себя, для души.
Гаря Мушаев был всесторонне образованным человеком. Он писал стихи не только на калмыцком языке, но и сам переводил их на русский. Для примера авторский перевод с калмыцкого стихотворения «Теегин салькн», которое дало название сборнику. Оно было написано 7 июля 1946 года в лагере Шлайсхайм.
Поэт, находясь вдали от родины, в лагере для перемещенных лиц, называет Россию, Калмыкию, своей страной. Он не отрекался от нее, любил ее до самой смерти как сын. И какая неизбывная тоска звучит в этих строках!..
Гаря Мукулович Мушаев не дожил до наших дней, умер в тоске по родине, в безвестности, на чужбине. Но он страстно мечтал увидеть свою родину, еще хоть раз глотнуть до боли родной и сладкий запах полыни Ергеней, ощутить на лице теплый майский ветер далеких, прекрасных степей. Увы, не пришлось...
Но сбылось другое: его стихи, музыка и песни дошли до тех, для кого он творил. До нас с вами, дорогие читатели.
– «Эврә һазрин салькн эңкр»: электронная книжная выставка.