15 октября в конференц-зале библиотеки, в рамках мероприятий к Году литературы, прошла читательская конференция «Я родился в калмыцкой степи…», посвященная 130-летию со дня рождения поэта В.В. Хлебникова. Руководители чтения – учителя русской литературы школ республики, творческая общественность, молодые активные читатели обсуждали на ней проблему изучения творчества поэта в школе и введения текстов поэта в молодежную читательскую среду.

После представления заведующей абонементом Г.Ш. Сармашевой видеобзора «Поэт. Россия. Восток», ведущая конференции заведующая Центром чтения З.И. Наранова поставила вопрос «Нужно ли «давать» Хлебникова детям?». Провокационность поставленного вопроса определила полемичность последующих сообщений и докладов. Первой по заданной проблеме говорила учитель русского языка и литературы Элистинского лицея Е.К. Манджиева, и подтверждала нужность этого автора опытом работы школьного литературного кружка. «Но, юношество больше пока заинтересовывает сама личность поэта, но не его творчество», – заметила педагог. Выступающей был задан вопрос о алогичности поэзии Хлебникова и близости его стихотворений творчеству Даниила Хармса. Темы исследований для работ учащихся старших классов были определены в докладе кандидата филологических наук, заведующей кафедрой русской и зарубежной литературы Калмыцкого государственного университета, поэта, члена Союза писателей России Р.М. Ханиновой. Она обратила внимание учителей на калмыцкие компоненты в творчестве поэта, прозаика и публициста Хлебникова. Ученый обратила внимание читателей на последние две книги, подготовленные и изданные Калмыцким институтом гуманитарных исследований РАН – «Велимир Хлебников и Калмыкия» и Азийское мировидение Велимира Хлебникова в аспекте калмыцких истоков творчества поэта. В издания вошли работы Р.М. Ханиновой, которые могут быть использованы в исследовательской работе. Также, в частности она порекомендовала рассмотреть стихотворение поэта «Стадо овец мирно дремлет» и калмыцкую загадку о спичках.

Народный поэт Калмыкии Г.Г. Кукарека считает, что ни в ком случае нельзя в школе начинать с зауми и сложных произведений поэта. Это, считает поэт, оттолкнет детей и молодежь от Хлебникова. Г.Г. Кукарека порекомендовал: «Говорите о ясности и простоте языка поэта, не о «зауми».

Не пугайте их сложностями, потом вникнут в это. Начинайте с чтения прекрасных ясных стихов, таких как «Кузнечик», «Весны пословицы и поговорки», «Там, где жили свиристели»… Г.Г. Кукарека сказал также о еще существующей проблеме – текстологической правке текстов поэта. Он проинформировал педагогов, что широко растиражированное в республике стихотворение Хлебникова «Меня окружали степь, цветы, ревучие верблюды…» цитируют по неправильно прочтенному черновику. «Надо печатать «Отец гроза сагайдаков», а не «отец гроза сайгаков». Почему он защитник природы мог быть грозой сайгаков. Нет, именно от стрел сагайдаков он защищал степных антилоп. Потому, что тюркское, монгольское слово «сагайдак» означает набор вооружения конного лучника, который охотился за сайгаками. Поэт наизусть прочел после своего выступления стихи любимого Хлебникова.

Автор памятника поэту, иллюстратор текстов стихов и поэм Хлебникова и наиболее цитируемой на конференции повести «Есир», заслуженный художник РК С.К. Ботиев обратился к теме «Пушкин и Хлебников». Он порекомендовал аудитории статью Геннадия Глинина о парралелях между «Борисом Годуновым» А.С. Пушкина и «Мариной Мнишек» В.В. Хлебникова.

Ведущая мероприятия обратила внимание читателей на парафразы из пушкинской «Калмычке» в поэме В. Хлебникова «Хаджи-Тархан». После обсуждения, в заключение читательской конференции, была определена главная причина обязательного введения в культурный и в читательский багаж молодежи Калмыкии и произведений поэта и фактов его биографии – это определение Калмыкии как одного из мест литературной карты России по факту рождения поэта «Я родился в калмыцкой степи…».